Humor no exame de cálculo

1. Humor no exame de cálculo

Reginaldo de Matias
saitam

(usa Slackware)

Enviado em 05/10/2011 - 19:02h

Veja nessa imagem o humor no exame de cálculo =]

http://losttech.files.wordpress.com/2009/02/examen-pt.gif


  


2. Re: Humor no exame de cálculo

Sergio Teixeira - Linux User # 499126
Teixeira

(usa Linux Mint)

Enviado em 05/10/2011 - 19:25h

Essa é a solução de quem estudou Direito mas não estudou direito...

Um urologista, por seu lado, tem de ser bom em cálculos, mas não necessariamente em cálculo.


3. Re: Humor no exame de cálculo

Perfil removido
removido

(usa Nenhuma)

Enviado em 05/10/2011 - 22:56h

Muito inteligente


4. Re: Humor no exame de cálculo

Perfil removido
removido

(usa Nenhuma)

Enviado em 05/10/2011 - 23:17h

Boa!


5. Re: Humor no exame de cálculo

Sergio Teixeira - Linux User # 499126
Teixeira

(usa Linux Mint)

Enviado em 06/10/2011 - 10:14h

Eu não vou abrir um tópico para isso. Porém trata-se de um depoimento que encontrei em um site da Louisianna, e que achei interessante repassar para vocês:
Good evening Kyle,
Just a quick thank you for the gigantic bugs you sent our way.
It looks like you slipped in a few extra pounds.
We had over 100 guests show up despite the cold, cloudy day.
They loved the bugs and ate through them all, and all the turkey, within 2 1/2 hours.
What could we do but sit back and have a couple beers?!?
As always, we appreciate your help in making our annual party a huge success.
All the best until next year!
Regards,

Esse texto, passado no Google Tradutor (eu já sabia que ia dar zebra), ficou assim:
Boa noite, Kyle,
Basta uma rápida obrigado por os erros gigantescos que você enviou o nosso caminho. Parece que você caiu em algumas libras extra.
Tivemos mais de 100 convidados aparecem, apesar do dia frio e nublado.
Eles amavam os erros e comeu com eles todos, e todos os de peru, no prazo de 2 1 / 2 horas.
O que poderíamos fazer, mas sente-se e têm umas cervejas??
Como sempre, agradecemos a sua ajuda para tornar nossa festa anual de um enorme sucesso.
Tudo de melhor até o próximo ano!
Atenciosamente,

Só que o depoimento se refere ao fornecimento de lagostins (crawfish) típicos da Louisianna, considerados de ótima qualidade.
Então quando o cara se refere a "bugs" não são "erros" nem "mariposas" ou outro inseto qualquer: São os tais lagostins...

E a tradução por software caiu na armadilha de traduzir "slipped in" (enviu junto) como se fosse "slipped" + "in" ("escorregou" + "em").

Então o texto, em tradução livre, seria realmente assim:
Boa noite, Kyle,
Apenas um rápido agradecimento pelos lagostins gigantescos que você nos enviou.
Parece que você enviou algumas libras a mais.
Tivemos mais de 100 convidados que apareceram, apesar do dia frio e nublado.
Eles adoraram os lagostins e os devoraram todos, assim como todo o peru, no prazo de duas horas e meia.
O que poderíamos fazer, senão nos sentar e tomar algumas cervejas??
Como sempre, agradecemos a sua ajuda para tornar nossa festa anual de um enorme sucesso.
Tudo de bom, e até o próximo ano!
Atenciosamente,


A propósito, é comum - não sei porque - encontrarmos a tradução de "crawfish" como sendo "caranguejo" ("crab")
E aqui vai o Elvis Presley cantando "Crawfish" (cena do filme "King Creole"), em locação em New Orleans, exatamente em um dos lugares que recentemente desapareceram do mapa:


Se observarmos a sua movimentação, veremos que bem que ele tentou lançar a "dança do lagostim"...



6. Re: Humor no exame de cálculo

Willian
ThePinkSharK

(usa Slackware)

Enviado em 06/10/2011 - 11:39h

Usando e abusando dos recursos do forum ahahahahah. Se começar assim teremos tópicos de vídeo aqui. VOL Tube? AHAHAHAHAHAHAHAHAHAH


Scar got no cup


Acho que esses vendedores de rua venderiam mais aqui no Brasil se passassem cantando com uma voz dessas ahahahahahah


7. Re: Humor no exame de cálculo

Daniel Lara Souza
danniel-lara

(usa Fedora)

Enviado em 06/10/2011 - 11:44h

muito bom



8. Re: Humor no exame de cálculo

Sergio Teixeira - Linux User # 499126
Teixeira

(usa Linux Mint)

Enviado em 06/10/2011 - 12:39h

Ah, por aqui os vendedores ambulantes são terríveis...

Quando em morava em Cordovil tinha os "vendedores misteriosos", com seus pregões característicos:
"...Reiro!..." (era o verdureiro ou o vassoureiro);
"...Xeiro!..." (era o peixeiro);
"...Deiro!..." (era o padeiro);

Além do que tinha um carinha que anunciava "aipiiiim manteeiga!", só que ele deveria ter feito um curso com o THE FLASH porque ele gritava o "aipim" aqui e no "manteiga" ela já estava a um quarteirão de distância...
Para conseguir COMPRAR o tal aipim era o maior sufoco...
("Aipim" aqui no Rio é o mesmo que "macaxeira" no nordeste e "mandioca" em São Paulo)

E agora tem uns vassoureiros "de lascar", todos eles "amestrados" para gritar assim:
"Vassoureiro-reiro-reiro-reiroooo!... Bom-dia, bom-dia bom-diiiia!..."

E o carro do cloro:
"Alô mamãe, alô papai! É o carro do cloro, é o carro do cloro!..."

Certa feita, à noite, entrei numa padaria do bairro para comprar pão (dãaaaa!)
Tinha um pãozinho maneiro e eu perguntei que pão era aquele, e o luso-português com quem eu conversava todos os dias, advertiu-me:
"Xtéd Meniémm!"
Eu não entendi nada, mas por via das dúvidas comprei outro pão.
Depois, em casa, percebi que ele estava simplesmente dizendo que aquele pão foi feito na parte da manhã...

Morar no subúrbio dá nisso.
Mas também tem suas vantagens.
É melhor ouvir esses coisas do que ser surdo...

É uma pena que nesse video não tenha o Elvis Presley tocando violão.
Quando ele toca violão nos filmes, sai som de bateria, trumpete, guitarra, contrabaixo, bateria, piano, etc.
E se ele fosse advogado, saía até instrumento de protesto ou de procuração...


9. Re: Humor no exame de cálculo

Willian
ThePinkSharK

(usa Slackware)

Enviado em 06/10/2011 - 12:47h

"E o carro do cloro:
"Alô mamãe, alô papai! É o carro do cloro, é o carro do cloro!...""

Isso é algum tipo de incentivo a genocidio infantil?


10. Re: Humor no exame de cálculo

Alberto Federman Neto.
albfneto

(usa openSUSE)

Enviado em 06/10/2011 - 12:50h

Grande Teixeira rssrrs
realmente, os tradutores automáticos pregam peças...
Interessante que o texto original uso oa palavra "Bug" no sentido que nós
Brasileiros diríamos : "Bichos"
Aqueles Lagostins gigantes, aquele Bichos gigantes.


11. Re: Humor no exame de cálculo

Leandro Nkz
leandro

(usa Arch Linux)

Enviado em 06/10/2011 - 13:25h

Teixeira escreveu:

Ah, por aqui os vendedores ambulantes são terríveis...

Quando em morava em Cordovil tinha os "vendedores misteriosos", com seus pregões característicos:
"...Reiro!..." (era o verdureiro ou o vassoureiro);
"...Xeiro!..." (era o peixeiro);
"...Deiro!..." (era o padeiro);


Falando nestas lendas urbanas... rsrs

Tem um sujeito vendedor que só pode ser workhaloc, pois ele passa em minha rua lá pelas 22h da noite!

Pior que o carro de som passa uma gravação do tipo: "É queeeeeeiiijo!!" bem alto e com sotaque minerim bem carregado,rsrs.

Quem em sã consciência compraria queeeiijo numa hora dessas?



12. Re: Humor no exame de cálculo

Sergio Teixeira - Linux User # 499126
Teixeira

(usa Linux Mint)

Enviado em 06/10/2011 - 19:44h

Existe mercado para tudo.

Estive em Belo Horizonte (há muitos anos atrás) e um dia estava voltando para a casa de meus padrinhos em plena Augusto de Lima (Às 01:30 da manhã), quando fui guiado por um forte cheiro de pão de queijo.
E não é que tinha um estabelecimento que fazia (será que ainda faz?) pão de queijo 24 horas ao dia...

E tinha um antigo frigorífico que fazia uma linguiça digna do Hercule Poirot (aquele famoso detetive belga super-detalhista, personagem do "Assassinato no Orient Express".
A escritora era uma tremenda gata, a "Gata Christie"):
A gente encomendava na segunda feira e ia buscar na quinta.

Era assim:

do while .not. eos()
Um pedaço de carne de porco de 4cm.
um pedaço de toucinho de 1,5cm.
uma pimenta malagueta
loop
enddo

Nota: "eos" é "end of sausage"...

Outra nota:

Aqui em casa nós já tivemos a gata "Cristie" e o galo "Inácio", além, é claro, da lacraia "Jackson".

A cobrinha jararaca marrom que apareceu na outra casa era a "Hermengarda" e uma aranhona, "Catarina". A Catarina tinha um diâmetro de quase 20cm e quando ficou grávida (cheia de ovos em volta do corpo) vivia caindo em cima da Isaurinha (quando a gente ouvia o grito, já sabia que a Catarina havia despencado e-x-a-t-a-m-e-n-t-e sobre a Isaurinha)...

O rato branco que andou aparecendo por aqui passou a ter o nome de "Ratcliff" e toda lagartixa aqui em casa a gente chama de "Eidecse" (que é lagartixa em Alemão).

O quê? Não tem ninguém maluco aqui não!...






Patrocínio

Site hospedado pelo provedor RedeHost.
Linux banner

Destaques

Artigos

Dicas

Tópicos

Top 10 do mês

Scripts