PuTTY - Release 0.66 - Parte III

Terceira parte da série de artigos sobre o PuTTY 0.66.

[ Hits: 8.762 ]

Por: Perfil removido em 10/03/2016


O painel Translation



As opções no painel Translation (seta verde) permitem gerenciar o conjunto de caracteres utilizado para exibição. A opção "Remote character set" - número 1 - deve ser configurada de modo compatível com a localização (locale) do servidor remoto. Por exemplo, se o servidor usa pt_BR.UTF-8 configure como "UTF-8". Caso o servidor utilize pt_BR.ISO8859-1 utilize "ISO-8859-1:1998(Latin-1, West Europe)".
Linux: PuTTY - Release 0.66 - Parte III
A opção "Treat CJK ambiguous characters as wide" - número 2 - Existem caracteres UNICODE cuja largura não é bem definida. Na maioria dos contextos esses caracteres são tratados como simples. Todavia, em um contexto CJK (Chinese, Japanese e Korean) eles são tratados como duplos por razões de compatibilidade. Ao ativar essa opção PuTTY sempre tratará como duplo.

A opção "Caps Lock acts as Cyrillic switch" permite comutar entre o layout padrão do teclado US/UK e o teclado cirílico utilizando Caps Lock. Por exemplo, se escreve um texto em português e russo no mesmo documento precisa desta opção.

A opção "Adjust how PuTTY handles line drawing characters" - número 3 - define como PuTTY desenha certos caracteres. Terminais do tipo VT-100 permitem que o servidor envie sequências de controle para desenhar linhas e caixas. Isso pode ser interpretado por PuTTY de várias maneiras. Normalmente, esse ajuste é feito por tentativa e erro. As opções são:

Use Unicode line drawing code points - Tenta utilizar caracteres presentes em Unicode. Essa é provavelmente a opção mais confiável e funcional.

Poor man's line drawing - Assume que a fonte não pode gerar os caracteres corretos. Um conjunto alternativo formado por sinais gráficos (+, - e | ) é utilizado para desenhar as linhas e bordas das caixas. Quando todas as outras opções falham use essa.

Font has XWindow encoding - Essa opção é utilizada com fontes que tem uma codificação especial. Quando estiver utilizando fontes personalizadas, customizadas ou fontes convertidas do sistema X Window ative essa opção.

Use font in both ANSI e OEM modes - Tenta utilizar a mesma fonte em dois conjuntos diferentes de caracteres visando obter uma faixa maior de caracteres. Nem sempre isso funciona!

Use font in OEM mode only - Isso é mais confiável que a opção anterior. Todavia, podem faltar caracteres presentes no conjunto principal.

A opção "Copy and paste of line drawing characters as lqqqk" funciona do seguintes modo:

Por padrão, quando você copia e cola um pedaço da tela de PuTTY em um terminal do tipo VT100 as linhas e caixas desenhadas são coladas no formato que aparecem na tela. Essa opção desativa essa característica fazendo com que os caracteres sejam colados como ASCII. Isso significa que a maioria dos caracteres são traduzidos como uma sequência de letras "q" ou "x" com caracteres alternativos para desenhar os cantos. Caracteres recebidos como Unicode são sempre tratados como Unicode.

Página anterior     Próxima página

Páginas do artigo
   1. Introdução
   2. O painel Appearance
   3. O painel Translation
   4. O painel Selection
   5. O painel Colours
Outros artigos deste autor

Distribuições Linux no Samsung Chromebook ARM (XE303C12)

Arch Linux - Passo a passo pós-instalação

Rede mista wireless/cabo com Linux/Windows em residências e pequenas empresas

OcoMon 2.0RC6 no OpenSUSE 11.2 com PHP5 + MySQL5 + Apache2 com correção de acentuação

Usando tabulações no OpenOffice.org

Leitura recomendada

Otimizando o uso do seu disco rígido usando a mesma /home para várias distribuições

Instalação LTSP5 no Ubuntu 10.04 Lucid

Instalando gerenciador de projetos Redmine usando o PostgreSQL sobre o nginx

Openfire integrado em uma floresta Active Directory

Configurando o CACIC (parte 4)

  
Comentários
[1] Comentário enviado por luiztux em 14/03/2016 - 13:02h

Ótimo artigo e conteúdo!

Parabéns. Uma pena que a imagem da categoria WINDOW não foi anexada... :/

Mas, na minha opinião, isto não interfere em nada no artigo, pois você explica muito bem e faz o conhecimento fluir.

Parabéns novamente.

-----------------------------------''----------------------------------
Computer users fall into two groups:-
those that do backups
those that have never had a hard drive fail.


Contribuir com comentário




Patrocínio

Site hospedado pelo provedor RedeHost.
Linux banner

Destaques

Artigos

Dicas

Tópicos

Top 10 do mês

Scripts