
Teixeira
(usa Linux Mint)
Enviado em 15/07/2009 - 16:25h
Essa foi tão braba, que eu até coloquei no meu site:
Texto original:
"Resource Ridden 'HomeBiz-Tips E-Mag'.
It's a powerful, No-Ad, Free ezine that delivers well researched, quality content every fortnight.
Latest Issue Out!"
Tradução eletrônica, conforme está na internet:
"O recurso montado 'HomeBiz-Derruba E-Mag'.
É um poderoso, Nenhum-Anúncio, o ezine livre que entrega pesquisado bem, índice da qualidade cada fortnight.
A edição a mais atrasada para fora!"
Nossa tradução livre:
"'E-Mag: Dicas de Home-Biz' cheias de recursos.
É uma publicação eletrônica poderosa, sem anúncios, que apresenta quinzenalmente um conteúdo de qualidade, pesquisado cuidadosamente.
Já saiu o último volume!"
Portanto, um tradutor automático nem sempre é uma boa idéia.